Филологами Уральского Федерального университета создан сервис, проверяющий тексты на наличие «плохих» слов — программа находит их, если они были применены ненамеренно, и заменяет на нейтральные слова или словосочетания. К примеру, «директриса» правильнее будет «директор», а «водила» — «шофер».
Данный сервис представляет собой надстройку к тестовому редактору Word, которая в автоматическом режиме выделяет «нехорошие» слова и предлагает варианты их замены — по аналогии с проверкой орфографии.
При этом дело не только в самих словах, но и в приведенном контексте. Те же люди старшего возраста могут называться пенсионерами или пожилыми, но явно им не понравится словосочетание «старики и старухи», хотя в какой-нибудь сказке оно будет вполне уместным.
В связи с такими нюансами сервис от УрФУ учитывает определенные моменты контекста, проводит анализ ближайшего окружения, выясняя, для какого значения данное слово употребляется. Мало того, существуют омонимы и многозначность, алгоритм работы с которыми сейчас дорабатывается.
К слову, существуют и зарубежные аналоги подобного сервиса — например, программа с названием Angry Translator, которая анализирует тексты на английском языке и переводит их с «плохого» на доработанный «хороший». При этом для русского языка подобных программ ранее не было.