В системе голосового перевода Google Translate официально появился казахский язык. Проект был реализован благодаря компании Beeline Казахстан.
Система voice recognition в Google Translate, распознающая слова и предложения, сейчас доступна в приложении только для устройств на базе iOS.
«Наша компания стала партнером проекта Google+Kazakh в 2012 году. После официального включения казахского языка в систему переводчика, зашла речь об усовершенствовании сервиса путем подключения языка к возможности голосового перевода – технологии Voice-to-Text. Между компанией Google и фондом “Ұлттық аударма бюросы” была достигнута договоренность о том, что команда Google Translate окажет всемерную поддержку по включению казахского языка в голосовую систему. А компания Beeline Казахстан в свою очередь выделила грант на реализацию проекта. Сейчас, спустя почти 10 лет, с гордостью можно сказать, что была проведена большая серьёзная работа», – поделился Евгений Настрадин, главный исполнительный директор Beeline Казахстан.
Казахский язык был включен в мировой сервис переводов Google в 2015 году. Сотрудники фонда “Ұлттық аударма бюросы”, волонтеры, а также привлеченные специалисты кропотливо работали над сбором параллельных текстов на казахском и английском языках, переводом большого объема материалов и размещением их в систему.
«В начале проекта основная сложность заключалась в том, что нам никто не давал гарантий успешного внедрения казахского языка в систему Google Translate. Несмотря на это Beeline поддержал инициативу, и мы вместе продолжали упорно работать и верить, что все получится. Кроме того, успех зависел от вовлечения и активности неравнодушных людей, которые добавляли и улучшали переводы в системе. Голосовое распознавание языка означает не только перевод речи, но и вхождение языка во все современные системы машинного обучения и искусственного интеллекта. Качество распознавания будет расти в зависимости от частоты использования – чем чаще люди будут использовать технологию, тем быстрее она будет развиваться и улучшаться» – прокомментировал Рауан Кенжеханулы, исполнительный директор общественного фонда «Ұлттық аударма бюросы».